See automagical on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "automatic", "3": "magical" }, "expansion": "Blend of automatic + magical", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of automatic + magical", "forms": [ { "form": "more automagical", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most automagical", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "automagical (comparative more automagical, superlative most automagical)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "au‧to‧mag‧ic‧al" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hebrew terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Technology", "orig": "en:Technology", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "automagically" } ], "examples": [ { "ref": "1987, Lawrence J. Peters, Advanced Structured Analysis and Design, Prentice-Hall, →ISBN, page 2:", "text": "Throughout this text we will emphasize the employment of a systems approach to the practice of analysis and design. In it we attempt to present this portion of the software lifecycle as a discipline rather than an \"automagical\" (automated magic) process.", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Colin Harrison, Bodies Electric: A Novel, Crown Publishers, →ISBN, page 186:", "text": "\"How're we paying you, actually?\" I asked.\n \"Certain automagical manipulations.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1994, Daniel P. Dern, The Internet Guide for New Users, McGraw-Hill, →ISBN, page 490:", "text": "It is hoped that, over time, new e-mail list management tools will become available for users which can \"automagically\" determine who and how to do these…", "type": "quote" }, { "ref": "1995, István Raskó, C. Stephen Downes, Genes in Medicine: Molecular Biology and Human Genetic Disorders, Springer, →ISBN, page 277:", "text": "In the more florid cases, where the diagnosis is unmistakeable, several anatomical studies (especially with automagical computerized devices, such as positron emission tomography and magnetic resonance imaging) have shown clear though subtle differences in the brains of schizophrenic patients…", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Stefan Axelsson, David Sands, Understanding Intrusion Detection Through Visualization, Springer, →ISBN, page 6:", "text": "These result [sic] indicate that the more complex the system, and the less the human feels aware of how the system is operating (i.e. to what degree it seems ‘automagical’) the less effective the operator becomes in correctly identifying problematic situations and taking the necessary corrective action.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Automatic, but with an apparent element of magic. Commonly referring to complex technical processes hidden from the view of users or operators, resulting in technology that \"just works\"." ], "id": "en-automagical-en-adj-drtXvYx9", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "technology", "technology" ], [ "Automatic", "automatic" ], [ "magic", "magic" ], [ "process", "process" ] ], "raw_glosses": [ "(computing, technology, informal) Automatic, but with an apparent element of magic. Commonly referring to complex technical processes hidden from the view of users or operators, resulting in technology that \"just works\"." ], "related": [ { "word": "automagic" } ], "tags": [ "informal" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences", "technology" ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "automagisch" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "automaaginen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "automagique" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "automagisch" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "otomagi", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "אוטומאגי" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "automagico" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "automagisk" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "tags": [ "masculine" ], "word": "automagiczny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "tags": [ "masculine" ], "word": "automágico" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "avtomagíčeskij", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "tags": [ "masculine" ], "word": "автомаги́ческий" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "automágico" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "automagisk" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-automagical.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-automagical.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-automagical.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-automagical.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-automagical.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɑtoʊˈmæd͡ʒɪkəl/" } ], "word": "automagical" }
{ "derived": [ { "word": "automagically" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "automatic", "3": "magical" }, "expansion": "Blend of automatic + magical", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of automatic + magical", "forms": [ { "form": "more automagical", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most automagical", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "automagical (comparative more automagical, superlative most automagical)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "au‧to‧mag‧ic‧al" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "automagic" } ], "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English blends", "English entries with incorrect language header", "English informal terms", "English lemmas", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Hebrew terms with redundant script codes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Computing", "en:Technology" ], "examples": [ { "ref": "1987, Lawrence J. Peters, Advanced Structured Analysis and Design, Prentice-Hall, →ISBN, page 2:", "text": "Throughout this text we will emphasize the employment of a systems approach to the practice of analysis and design. In it we attempt to present this portion of the software lifecycle as a discipline rather than an \"automagical\" (automated magic) process.", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Colin Harrison, Bodies Electric: A Novel, Crown Publishers, →ISBN, page 186:", "text": "\"How're we paying you, actually?\" I asked.\n \"Certain automagical manipulations.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1994, Daniel P. Dern, The Internet Guide for New Users, McGraw-Hill, →ISBN, page 490:", "text": "It is hoped that, over time, new e-mail list management tools will become available for users which can \"automagically\" determine who and how to do these…", "type": "quote" }, { "ref": "1995, István Raskó, C. Stephen Downes, Genes in Medicine: Molecular Biology and Human Genetic Disorders, Springer, →ISBN, page 277:", "text": "In the more florid cases, where the diagnosis is unmistakeable, several anatomical studies (especially with automagical computerized devices, such as positron emission tomography and magnetic resonance imaging) have shown clear though subtle differences in the brains of schizophrenic patients…", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Stefan Axelsson, David Sands, Understanding Intrusion Detection Through Visualization, Springer, →ISBN, page 6:", "text": "These result [sic] indicate that the more complex the system, and the less the human feels aware of how the system is operating (i.e. to what degree it seems ‘automagical’) the less effective the operator becomes in correctly identifying problematic situations and taking the necessary corrective action.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Automatic, but with an apparent element of magic. Commonly referring to complex technical processes hidden from the view of users or operators, resulting in technology that \"just works\"." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "technology", "technology" ], [ "Automatic", "automatic" ], [ "magic", "magic" ], [ "process", "process" ] ], "raw_glosses": [ "(computing, technology, informal) Automatic, but with an apparent element of magic. Commonly referring to complex technical processes hidden from the view of users or operators, resulting in technology that \"just works\"." ], "tags": [ "informal" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences", "technology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-automagical.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-automagical.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-automagical.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-automagical.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-automagical.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɑtoʊˈmæd͡ʒɪkəl/" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "automagisch" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "automaaginen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "automagique" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "automagisch" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "otomagi", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "אוטומאגי" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "automagico" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "automagisk" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "tags": [ "masculine" ], "word": "automagiczny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "tags": [ "masculine" ], "word": "automágico" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "avtomagíčeskij", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "tags": [ "masculine" ], "word": "автомаги́ческий" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "automágico" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "automatic, but with an apparent element of magic", "word": "automagisk" } ], "word": "automagical" }
Download raw JSONL data for automagical meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.